[A.C.] XXIX seduta dell'Assemblea Costituente, Intero Testo Costituzione

« Older   Newer »
  Share  
MassiveSic
view post Posted on 3/9/2008, 11:53




CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 12:36)
In riferimento al punto 3, se le lingue ufficiali diventano due, qual è il testo che farebbe fede?

Il testo che prima viene promulgato, quindi il soggetto della traduzione.

Il punto 3 dunque sarebbe da riformare.

Emendamento MassiveSic

CITAZIONE
Titolo IV : Lingua ufficiale e minoranze linguistiche

Articolo 8
1. Lingue ufficiali della Repubblica Democratica di Vitla sono il Vetlano e l’Italiano.
2. La Repubblica, tuttavia, tutela e garantisce le minoranze linguistiche che avranno la possibilità, qualora richiesto da almeno 3 cittadini, di avere una sezione in cui poter postare nella propria lingua, previo parere favorevole dell’Assemblea nazionale.
3. Con legge ordinaria sarà possibile stabilire che le deliberazioni dei vari organi siano tradotte in lingue diverse da quella italiana o Vetlana. Il traduttore dovrà giurare che la traduzione è fedele al testo in vetlano o italiano che, comunque, in caso di contrasto, farà fede.
3 bis. Le deliberazioni dei vari organi dovranno avere corrispettivo in Lingua Vetlana come in Italiana.
Il traduttore dovrà giurare la fedeltà del testo tradotto alla versione sorgente, che farà ,in ogni caso, fede.

 
Top
Gelert Keryb
view post Posted on 3/9/2008, 11:59




CITAZIONE (matutian @ 3/9/2008, 12:22)
ma si potrebero creare leggi incostituzionali ? capito

no perchè in sospetto di incostituzionalità presidente, governo, partiti, singoli deputati e gruppi di 10 cittadini possono richiedere l'intervento della corte suprema. ma se una legge è palesemente costituzionale (e quindi nessuno ne oppone la costituzionalità) il farla passare dalla corte è solo una perdita di tempo.

inoltre a mio parere non dovrebbe bastare che uno dica che per lui è incostituzionale ma dovrebbe citare pure i passi della costituzione che ritiene la rendano incostituzionale così da snellire il lavoro della corte
 
Top
view post Posted on 3/9/2008, 12:01
Avatar

In medio stat virtus

Group:
Collegio Probi Viri
Posts:
10,360

Status:


CITAZIONE (MassiveSic @ 3/9/2008, 12:53)
CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 12:36)
In riferimento al punto 3, se le lingue ufficiali diventano due, qual è il testo che farebbe fede?

Il testo che prima viene promulgato, quindi il soggetto della traduzione.

Il punto 3 dunque sarebbe da riformare.

Emendamento MassiveSic

CITAZIONE
Titolo IV : Lingua ufficiale e minoranze linguistiche

Articolo 8
1. Lingue ufficiali della Repubblica Democratica di Vitla sono il Vetlano e l’Italiano.
2. La Repubblica, tuttavia, tutela e garantisce le minoranze linguistiche che avranno la possibilità, qualora richiesto da almeno 3 cittadini, di avere una sezione in cui poter postare nella propria lingua, previo parere favorevole dell’Assemblea nazionale.
3. Con legge ordinaria sarà possibile stabilire che le deliberazioni dei vari organi siano tradotte in lingue diverse da quella italiana o Vetlana. Il traduttore dovrà giurare che la traduzione è fedele al testo in vetlano o italiano che, comunque, in caso di contrasto, farà fede.
3 bis. Le deliberazioni dei vari organi dovranno avere corrispettivo in Lingua Vetlana come in Italiana.
Il traduttore dovrà giurare la fedeltà del testo tradotto alla versione sorgente, che farà ,in ogni caso, fede.

Manca ancora la padronanza della lingua vetlana da parte dei cittadini. Mettere ADESSO obbligatorio il testo delle deliberazioni in lingua vetlana causerebbe molti problemi, anche perchè, piazzato il punto 3 bis nella costituzione, la mancanza del testo in vetlano comporterebbe la non validità delle leggi, decreti, regolamenti.
 
Top
MassiveSic
view post Posted on 3/9/2008, 12:07




CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 13:01)
Manca ancora la padronanza della lingua vetlana da parte dei cittadini. Mettere ADESSO obbligatorio il testo delle deliberazioni in lingua vetlana causerebbe molti problemi, anche perchè, piazzato il punto 3 bis nella costituzione, la mancanza del testo in vetlano comporterebbe la non validità delle leggi, decreti, regolamenti.

Altra soluzione per garantire l'equità, sarebbe l'utilizzo della medesima "strategia" del punto 3. A tal punto, però, l'equità rischierebbe di essere prettamente "nominale".
 
Top
Gelert Keryb
view post Posted on 3/9/2008, 12:10




ho aggiunto delle modifiche nell'emendamento presentato da me che trovate alla prima pagina, compreso come suggerito da repubblica dell'ossola la sostituzione di tutti i corte costituzionale con corte suprema (ne ho trovati tre se mi è sfuggito qualche altro avvisatemi ^^)
 
Top
Flames~
view post Posted on 3/9/2008, 12:19




Che marea di emendamenti caotici.
Sono d'accordo, però, con l'emendamento di Massive.

I restanti sono una confusione totale :wacko:
 
Top
view post Posted on 3/9/2008, 12:23
Avatar

In medio stat virtus

Group:
Collegio Probi Viri
Posts:
10,360

Status:


CITAZIONE (Flames~ @ 3/9/2008, 13:19)
Che marea di emendamenti caotici.
Sono d'accordo, però, con l'emendamento di Massive.

I restanti sono una confusione totale :wacko:

Il caos (o casino che dir si voglia) sarebbe totale se passasse l'emendamento della corte suprema che vagli la legittimità di qualunque cosa....
 
Top
Gelert Keryb
view post Posted on 3/9/2008, 12:24




CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 13:01)
CITAZIONE (MassiveSic @ 3/9/2008, 12:53)
CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 12:36)
In riferimento al punto 3, se le lingue ufficiali diventano due, qual è il testo che farebbe fede?

Il testo che prima viene promulgato, quindi il soggetto della traduzione.

Il punto 3 dunque sarebbe da riformare.

Emendamento MassiveSic

CITAZIONE
Titolo IV : Lingua ufficiale e minoranze linguistiche

Articolo 8
1. Lingue ufficiali della Repubblica Democratica di Vitla sono il Vetlano e l’Italiano.
2. La Repubblica, tuttavia, tutela e garantisce le minoranze linguistiche che avranno la possibilità, qualora richiesto da almeno 3 cittadini, di avere una sezione in cui poter postare nella propria lingua, previo parere favorevole dell’Assemblea nazionale.
3. Con legge ordinaria sarà possibile stabilire che le deliberazioni dei vari organi siano tradotte in lingue diverse da quella italiana o Vetlana. Il traduttore dovrà giurare che la traduzione è fedele al testo in vetlano o italiano che, comunque, in caso di contrasto, farà fede.
3 bis. Le deliberazioni dei vari organi dovranno avere corrispettivo in Lingua Vetlana come in Italiana.
Il traduttore dovrà giurare la fedeltà del testo tradotto alla versione sorgente, che farà ,in ogni caso, fede.

Manca ancora la padronanza della lingua vetlana da parte dei cittadini. Mettere ADESSO obbligatorio il testo delle deliberazioni in lingua vetlana causerebbe molti problemi, anche perchè, piazzato il punto 3 bis nella costituzione, la mancanza del testo in vetlano comporterebbe la non validità delle leggi, decreti, regolamenti.

considerando che in questa fase c'è bisogno della massima chiarezza in tutto, e che la padronanza del vetlano è abbastanza scarsa, e che molti non hanno il tempo di impararlo magari, credo che sia meglio rinviare un simile passo, che credo andrà fatto ma in tempi più maturi e dopo una verifica che il vetlano prenda piede e non sia solo una moda del momento
 
Top
view post Posted on 3/9/2008, 12:30
Avatar

In medio stat virtus

Group:
Collegio Probi Viri
Posts:
10,360

Status:


CITAZIONE (Gelert Keryb @ 3/9/2008, 13:24)
CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 13:01)
CITAZIONE (MassiveSic @ 3/9/2008, 12:53)
CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 12:36)
In riferimento al punto 3, se le lingue ufficiali diventano due, qual è il testo che farebbe fede?

Il testo che prima viene promulgato, quindi il soggetto della traduzione.

Il punto 3 dunque sarebbe da riformare.

Emendamento MassiveSic

CITAZIONE
Titolo IV : Lingua ufficiale e minoranze linguistiche

Articolo 8
1. Lingue ufficiali della Repubblica Democratica di Vitla sono il Vetlano e l’Italiano.
2. La Repubblica, tuttavia, tutela e garantisce le minoranze linguistiche che avranno la possibilità, qualora richiesto da almeno 3 cittadini, di avere una sezione in cui poter postare nella propria lingua, previo parere favorevole dell’Assemblea nazionale.
3. Con legge ordinaria sarà possibile stabilire che le deliberazioni dei vari organi siano tradotte in lingue diverse da quella italiana o Vetlana. Il traduttore dovrà giurare che la traduzione è fedele al testo in vetlano o italiano che, comunque, in caso di contrasto, farà fede.
3 bis. Le deliberazioni dei vari organi dovranno avere corrispettivo in Lingua Vetlana come in Italiana.
Il traduttore dovrà giurare la fedeltà del testo tradotto alla versione sorgente, che farà ,in ogni caso, fede.

Manca ancora la padronanza della lingua vetlana da parte dei cittadini. Mettere ADESSO obbligatorio il testo delle deliberazioni in lingua vetlana causerebbe molti problemi, anche perchè, piazzato il punto 3 bis nella costituzione, la mancanza del testo in vetlano comporterebbe la non validità delle leggi, decreti, regolamenti.

considerando che in questa fase c'è bisogno della massima chiarezza in tutto, e che la padronanza del vetlano è abbastanza scarsa, e che molti non hanno il tempo di impararlo magari, credo che sia meglio rinviare un simile passo, che credo andrà fatto ma in tempi più maturi e dopo una verifica che il vetlano prenda piede e non sia solo una moda del momento

Concordo. Tra l'altro in mancanza di un dizionario, c'è il rischio che si abbiano traduzioni difformi, con diversi termini a seconda di chi traduce. Mi auguro che un giorno il vetlano possa diventare di uso abituale ma ora come ora diventa più un problema che un aiuto.
 
Top
MassiveSic
view post Posted on 3/9/2008, 12:40




CITAZIONE (Gelert Keryb @ 3/9/2008, 13:24)
considerando che in questa fase c'è bisogno della massima chiarezza in tutto, e che la padronanza del vetlano è abbastanza scarsa, e che molti non hanno il tempo di impararlo magari, credo che sia meglio rinviare un simile passo, che credo andrà fatto ma in tempi più maturi e dopo una verifica che il vetlano prenda piede e non sia solo una moda del momento

Imparare il vetlano è come bere un bicchiere d'acqua, provare per credere.
Inoltre, conoscerlo, dovrebbe essere anche un dovere del cittadino.
E non è una moda, perchè il vetlano fa parte del bagaglio culturale micronazionale, che dovrà necessariamente crescere.

Mi chiedo anche: stiamo facendo una Costituzione a lungo termine, oppure una in attesa di "tempi più maturi" ?


CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 13:30)
Concordo. Tra l'altro in mancanza di un dizionario, c'è il rischio che si abbiano traduzioni difformi, con diversi termini a seconda di chi traduce. Mi auguro che un giorno il vetlano possa diventare di uso abituale ma ora come ora diventa più un problema che un aiuto.

Se invece di continuare a dire "manca un vocabolario", si fosse cominciato col raccogliere i termini fino ad ora utilizzati, affiancandovi la traduzione in italiano, si sarebbe già fatto un fatto notevole passo avanti.

Perchè è inumano chiedere a me di stilare un vocabolario di 500 parole, se non c'è partecipazione, c'è poco da fare.
 
Top
view post Posted on 3/9/2008, 12:45
Avatar

In medio stat virtus

Group:
Collegio Probi Viri
Posts:
10,360

Status:


Si potrebbe mettere un qualcosa che, tra qualche tempo, permetta di effettuare un referendum tra i cittadini sull'inserimento del vetlano come lingua coufficiale.
 
Top
Gelert Keryb
view post Posted on 3/9/2008, 12:48




CITAZIONE (MassiveSic @ 3/9/2008, 13:40)
CITAZIONE (Gelert Keryb @ 3/9/2008, 13:24)
considerando che in questa fase c'è bisogno della massima chiarezza in tutto, e che la padronanza del vetlano è abbastanza scarsa, e che molti non hanno il tempo di impararlo magari, credo che sia meglio rinviare un simile passo, che credo andrà fatto ma in tempi più maturi e dopo una verifica che il vetlano prenda piede e non sia solo una moda del momento

Imparare il vetlano è come bere un bicchiere d'acqua, provare per credere.
Inoltre, conoscerlo, dovrebbe essere anche un dovere del cittadino.
E non è una moda, perchè il vetlano fa parte del bagaglio culturale micronazionale, che dovrà necessariamente crescere.

Mi chiedo anche: stiamo facendo una Costituzione a lungo termine, oppure una in attesa di "tempi più maturi" ?


CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 13:30)
Concordo. Tra l'altro in mancanza di un dizionario, c'è il rischio che si abbiano traduzioni difformi, con diversi termini a seconda di chi traduce. Mi auguro che un giorno il vetlano possa diventare di uso abituale ma ora come ora diventa più un problema che un aiuto.

Se invece di continuare a dire "manca un vocabolario", si fosse cominciato col raccogliere i termini fino ad ora utilizzati, affiancandovi la traduzione in italiano, si sarebbe già fatto un fatto notevole passo avanti.

Perchè è inumano chiedere a me di stilare un vocabolario di 500 parole, se non c'è partecipazione, c'è poco da fare.

molte lingue nate con l'intenzione di unire sono comunque finite nel dimenticatoio come l'europanto o l'esperanto. anche volendoci impegnare il progetto potrebbe non funzionare quindi meglio verificare prima se realmente prende piede

stiamo facendo una costituzione duratura, ma non significa che deve essere definitiva se no fallirebbe dal primo giorno. una costituzione deve tenersi al passo con i tempi e aggiornarsi man mano che la situazione cambia. oggi il vetlano è al massimo una minoranza linguistica ma non può essere considerata una lingua ufficiale della micronazione. se guardi bene non c'è una sola sezione a parte quella degli studi linguistici in cui si parla in una lingua diversa dall'italiano, e tra l'altro la creazione del vetlano per tua stessa ammissione non è completa, non devi farla da solo chi può ti aiuta. ma non si può mettere una lingua la cui grammatica ancora non è completa e che non parla quasi nessuno come lingua ufficiale. quando un buon numero di persone la parlerà correntemente allora si potrà inserire come lingue ufficiale
 
Top
MassiveSic
view post Posted on 3/9/2008, 12:56




CITAZIONE (Gelert Keryb @ 3/9/2008, 13:48)
molte lingue nate con l'intenzione di unire sono comunque finite nel dimenticatoio come l'europanto o l'esperanto. anche volendoci impegnare il progetto potrebbe non funzionare quindi meglio verificare prima se realmente prende piede

stiamo facendo una costituzione duratura, ma non significa che deve essere definitiva se no fallirebbe dal primo giorno. una costituzione deve tenersi al passo con i tempi e aggiornarsi man mano che la situazione cambia. oggi il vetlano è al massimo una minoranza linguistica ma non può essere considerata una lingua ufficiale della micronazione. se guardi bene non c'è una sola sezione a parte quella degli studi linguistici in cui si parla in una lingua diversa dall'italiano, e tra l'altro la creazione del vetlano per tua stessa ammissione non è completa, non devi farla da solo chi può ti aiuta. ma non si può mettere una lingua la cui grammatica ancora non è completa e che non parla quasi nessuno come lingua ufficiale. quando un buon numero di persone la parlerà correntemente allora si potrà inserire come lingue ufficiale

Guarda che la grammatica è completissima, semmai è il lessico a non esserlo. Ma trattandosi di lingua aperta, questo può anche risultare secondario.

Esempio di lingua micronazionale adottata con le stesse procedure, è l'Imperiale di Impero. Anche là non sono tantissimi a parlarla, ma è comunque lingua ufficiale.

Forse non è chiaro che qui, prima di giocare a fare i costituenti (perchè è questo che principalmente state facendo,e ne è testimone il vostro rifiuto alla lingua propria della micronazione), dobbiamo creare cultura e identità micronazionale, perchè altrimenti non saremo altro che una simulazione politica.
 
Top
emoned
view post Posted on 3/9/2008, 13:17




CITAZIONE (Repubblica dell'Ossola @ 3/9/2008, 12:03)
La verifica obbligatoria di ogni provvedimento secondo me è assurda. La corte serve solo per casi estremi, altrimenti di fatto avremmo due parlamenti e si correrebbe il rischio che le leggi entrino in vigore con molto ritardo.

Quoto, non si deve assolutamente prevedere una giustizia più forte degli altri tre poteri: deve tutto essere bilanciato.
Poi, matutian, sarebbe buona cosa presentare emendamenti per armonizzare e rendere coerente il testo, non per stravolgerlo e incasinarlo ^_^



La mia idea era di raccogliere gli emendamenti condivisi in un unico maxiemendamento all'intero testo, così per perfezionarlo interamente.
 
Top
view post Posted on 3/9/2008, 13:18


Group:
Collegio Probi Viri
Posts:
5,319
Location:
Sanremo

Status:


ritiro il mio ementamento
 
Web  Top
180 replies since 3/9/2008, 02:24   896 views
  Share